UPPUMISE TUNNE (THE SENSATION OF DROWNING)

Translated into Estonian by Kristjan Sander “Ühel planeedil – maailmas – rändasid inimesed tasandikke mööda ringi, küttides ja söödavat otsides. Mõni neist leidis kohti, kuhu paikselt elama jääda, maad harida, jõgesid ümber suunata ja impeeriumeid rajada. Nende külakesed kasvavad linnadeks, nende linnad linnastuteks; ja aja jooksul sulab üha rohkem ja rohkem neist asustuskeskustest ühte.” Published…

Weiterlesen

TOLMUTUUKER (THE DUST BATHYNAUT)

Translated into Estonian by Lee Kärner “Lõhe on maa kaheks jaotanud, kuid kumbki pool ei paku huvi. See, mis inimesi enda juurde kutsub, oma ebamaise sireenihüüdega meelitab, on lõhe ise: ainult tosin meetrit lai, hallide järsakute ja nähtamatu põhjaga. Heida valgusvihk järsakusse, öeldakse, ning see vaid põgeneb tagasi su juurde – hüppa sisse ning valgust…

Weiterlesen