THE EIDOLIC VOID

“The transport touched down inside the bunker complex, and Fenton got off with the other recruits. The halls and corridors were endless, only stretches of them outfitted with lights and ventilation, isolated from the planet’s wastelands by gates that had been welded shut.” Published in: Bewildering Stories, Issue 783, October 2018

Weiterlesen

ROACHLING

Gihan straightened as his tuk-tuk sputtered and fell silent. The moon rose over the paddies as he tried to restart the engine. “Whoever helps me shall live in my house and eat my curries.” Published in: Page & Spine, Crumbs, September 2018  

Weiterlesen

A PASSAGE OF TIME

“Oleska wakes up, and she immediately knows that her city has drowned. Dark currents flow through the corridors of empty offices, wash around cubicles and swell on the shores of ascending staircases. Cataracts plunge down elevator shafts into gargling blackness, feeding sub-basement oceans and crawl-space rivers. There are fish swimming here, a whole swarm, flamboyantly…

Weiterlesen

A LOT LIKE EARTH

“They touch down on the planet and make camp near an estuary. The captain sends an expedition: a mercenary, a botanist, two geologists.“ Published in: Chronos, Shacklebound Books, August 2018 Paperback ISBN: 978-1719854207 Pages: 105 pages Pricing: $9.99 Kindle Pages: 114 pages Pricing: $4.05

Weiterlesen

TENEBRIS BOREALIS

“Where is everyone?” Ayako and Sulawak exited the car. The forest shrouded the camp in shadow and blocked out the sky. A generator hummed, cables snaked between bright lamps. No bodies.

Weiterlesen

DER PILGER STEIGT IN EIN TIEFES TAL HINAB

“Der Pilger steigt in ein tiefes Tal hinab. Metaphysisch gesprochen, natürlich. Das Tal ist in realitas ein Teil der städtischen Entwässerungs- und Abwasserbeseitigungsanlagen, also der Kanalisation. Kilometer von Betonrohren und Schmutzwasserfällen, Pumpwerken und Sammelbecken. Eingekrustete Dunkelheit, Gestank, schattenbeschwörende Notleuchten. Irgendwo dort unten, das hat man dem Pilger gesagt, haust ein Erleuchteter. Ein Weiser. Ein Orakel…

Weiterlesen

Glasboden / Glass Bottom in EACW Flash Fiction Finals

My text “glasboden” / “glass bottom” has been chosen as German-language winner of the European Association of Creative Writing Programmes Flash Fiction Contest – now up against 13 other texts for overall winner!   glasboden die heimatlosen toten betrachteten den sonnenaufgang von unter dem ozean, das licht verzerrt und gedämpft durch die salzsatten fluten. strandkörbe…

Weiterlesen

THE BIRDCATCHER’S TALE

Nejuni had seven adults in her life: three aunties, three uncles, and the birdcatcher. The birdcatcher went into the jungle with her and brought back the most colorful girawas to sell on the market. Nejuni felt sad for the birds, but everyone needed to earn money. One day, they went very far into the forest…

Weiterlesen

URBAN ECHOES

“The streets are glass The skies like Unstacked shelves Blindenlicht Trembling over the city” Published in: The Rush, Issue 3 (February 2018)

Weiterlesen